Mensaje de Bi (15-marzo-2010)

오랜만에 인사 드립니다. 비 입니다.
Cuanto tiempo sin vernos. Soy Bi.





안녕하십니까...
Buenos días...
오랜만에 인사 드립니다. 비 입니다.
Cuanto tiempo sin vernos. Soy Bi.
드디어 제가 제일 좋아하는 봄의 날씨가 찾아오는군요.
Al fin se acerca la primavera, mi estación favorita.
여러분들은 건강한지요?
Qué tal está vuestra salud?
저는 Fan여러분 덕분에 잘 지내고 있습니다.
Gracias a todas mis fans (su apoyo) yo puedo hacerlo bien.
이렇게 편지를 오랜만에 쓰는 이유는 다름이 아니옵고,계획에 차질이 생겨서 입니다.
Tardé mucho tiempo en escribir debido a que nuestros planes fueron interrumpidos. (más o menos dice eso, que tuvieron un reto porque sus planes se fueron al demonio jeje)
드라마와 영화가 조금 늦춰지는 바람에 앨범 활동을 할 수 있는 기간이 생겼습니다.
Como el proyecto de drama y película se han retrasado, puedo dedicar un tiempo a las actividades de un álbum.
그리하여 이번 앨범은 우리 Fan들을 위한 special 앨범이며,
 Es por eso que este álbum, es un álbum especial para mis fans,
그 동안 제가 고이 간직 해왔던 몇 곡을 여러분들께 선보이려 합니다.
mientras tanto he estado haciendo y guardando algunas canciones, y os las voy a enseñar.

그리고 너무 감사하게도 시간이 날 때마다 간간히 준비해둔 것이 많아
Y así, siempre que tengo tiempo suficiente preparo algunos arreglos de antemano
당장 4월 1일부터 약 두달 간 화려한 무대와 퍼포먼스를 보여드릴 수 있어 너무 행복합니다.
 y a partir del 1 de abril, durante dos meses, estaré muy contento de mostraros esplendidas actuaciones en el escenario. (Más o menos.. que lio de frrase.. ufff)
4월 1일 제 스페셜 앨범이 공개 될 것이고 이번 년도에 하는 투어는 이 스페셜 앨범의
El 1 de abril será el lanzamiento de mi álbum especial y además durante el Tour de este año
곡 들을 추가해서 더욱 새로운 공연이 될 것 같습니다.
en los conciertos más recientes añadiré algunas de las canciones nuevas.

그리고 아울러 그 동안은 약간 심각했던 내용의 작품을 많이 했던 것 같습니다.
Además, parece ser que antes solía aparecer en una gran cantidad de trabajos poco serios.
그리하여 요번 드라마나 영화는 여러분들께 훨씬 더 편안하게 제 인간적인 모습을 더욱더
Así que esta primavera espero hacer dramas y películas más comodas para vosotros y con una faceta más humana
보여드릴 수 있는, 여러분들을 위한 Fan들 만을 위한 작품을 하려 합니다.
Para demostrar que tengo que trabajar solamente para mis fans.
많이 기대해 주시고 이번 앨범은 정말 여러분들을 위한 것이니 많이 즐겨 주시고
Como este álbum es para vosotros, podeis esperar mucho de él, os va a gustar mucho
들어주시기 바랍니다.
Escucharlo por favor. (Tenlo por seguro :P)
참고로 곧 있으면 MBLAQ 싱글 2집이 나옵니다. 우리 아이들도 많이 사랑해주시고
Tener en cuenta que el 2º album de MBLAQ va a salir pronto. Seguir amando muchoa nuestros chicos.
다가오는 봄 4월 5월 두달.
Esta primavera, durante dos meses, de abril a mayo
여러분과 저와 재미있게 즐겼으면 좋겠습니다.
espero que os divirtais conmigo.
감사하고 또 감사합니다. 건강하십시오.
Gracias una y otra vez. Cuidaros.

La traducción puede diferir poco o mucho del original, cualquier parecido con la realidad es pura coincidencia :P

Traducción y adaptación: Pa (midori)
Fuente: http://rain-jihoon.com

Comentarios

  1. Anónimo7:41 a. m.

    Ohhh... tan dedicado a nosotras...
    ¡Ya quiero escuchar su disco y ver su drama!.
    Impaciente...

    Ariane.

    ResponderEliminar
  2. Ariane yo también estoy impaciente jurjur
    10 días.. solo quedan 10 días... :P

    ResponderEliminar
  3. de donde sacaste la frase de la pagina oficial??

    ResponderEliminar
  4. Bienvenida Aliorrala18!!
    Si saqué el mensaje original de su web oficial : http://rain-jihoon.com
    Gracias por hacerte seguidora!!
    Un saludo!!

    ResponderEliminar
  5. Andreina223:21 a. m.

    no saben si hay algun plan para que haga otras peliculas en USA?

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

[17-07-2012] Ninja Assassin en La Sexta

Love Story- Historia de Amor (Vol.5 Rainism)